熱門品牌里的冷門知識,總有一個是你不知道的!
品牌名稱、logo作為一個品牌必不可少的構成元素,在很大程度上起著先聲奪人的傳播作用。比起企業文化,鮮明獨特的品牌名稱、logo、甚至廣告語,更容易成為一個品牌的形象標志。今天,芊(qian)穎整(zheng)理了(le)幾個我(wo)們耳熟能(neng)詳(xiang)的(de)品牌背后的(de)冷知識,相信總有一個是你(ni)不(bu)知道的(de)。
01品牌logo
>>>> 旺旺
為什么旺旺商標圖片的旺仔眼睛不是直視前方的,而是向上看呢?據網友說,曾經公司培訓時,解釋過這是“向(xiang)上(shang)看”,有“奮發(fa)向(xiang)上(shang)”、“高瞻遠矚”的意(yi)思。
然而,網友這一張旺仔牛奶的P圖,卻比官方的解釋還要到位!當旺仔的眼睛變成直視我們的時候,大家有(you)木有(you)覺得好像怪(guai)怪(guai)的?
>>>>賓利(li)
賓利汽車的翅膀LOGO,右邊(11根)比左邊(10根)多一根。據說當時歐洲假冒偽劣產品很多,所以(yi)公司特地(di)將logo兩邊設計得不對稱。
>>>>7-11
7-11的(de)LOGO,英文(wen)11,前五個(ge)(ge)字(zi)母(mu)都是(shi)大寫的(de),只(zhi)有(you)最(zui)后一個(ge)(ge)n是(shi)小寫字(zi)母(mu)。
關于「n」的說法很多,有人說是當時注冊時美國的商標法中不允許一般名詞(數字詞)作為商標來注冊;也有人認為7-11的店鋪營業時間為早上7點到晚上11點,而小寫的「n」是為了提醒顧客eleven是(shi)晚上(shang)(night)...
>>>>聯(lian)邦快遞
聯(lian)邦快遞LOGO里藏著一個(ge)白色箭頭。
最初的FedEx標志采用全寫Federal Express(聯邦快遞),1994年,公司重新設計logo,負責團隊設計了超過400個版本都不滿意,直到發現E和x之間可以合并出一個箭頭圖案,它代表了快速和準確地由A點前往B點。
>>>>亞(ya)馬遜(xun)
亞馬遜的LOGO表明你可以在上面買到從A到Z的一切東西(不信看箭頭),同時它也是一個“微笑”,向用戶傳(chuan)遞了(le)品(pin)牌親和力。
>>>>怡寶
怡寶(bao)包裝(zhuang)上的 C'est bon 是法語,如果用英語解釋,可以翻譯為(wei)“It's good.” 。
之所以用法語,比較多的說法是中文大家都懂,英語爛大街,那就選個法語唄,C'est bon看起來比較高(gao)大上,總比印個頂呱呱看上去牛逼(bi)吧(ba)?
02品牌名稱
>>>>曹操專(zhuan)車
曹操專車是吉利汽車旗下品牌,命名可謂有文化有內涵。曹操的野心不必多說,而“說曹操曹操就到”的快正好很合專車的意。鮮為人知(zhi)的是(shi),曹(cao)操(cao)本名就叫吉(ji)利。
>>>>德芙 & 多(duo)芬(fen)
有(you)人說Dove一個名稱為兩個品牌所用,不會引(yin)起法律(lv)糾紛么(me)?答案是不會。
德芙是瑪氏食品公司旗下的巧克力品牌,Dove取自Do you love me;多芬是聯合利華旗下的個人護理品(pin)牌,來自英文單詞(ci)Dove:和平鴿(ge)的意思,所以多芬的logo上有一只鴿(ge)子(zi)。
>>>>可口可樂
1927年,Coca-Cola登陸上海,起初的中文名叫“蝌蚪啃蠟”,味道怪名字怪嚴重影響銷量。1936年《泰晤士報》刊登征集中文名的啟事,最后旅英學者蔣彝憑譯名“可口可樂”勝出,成為世界廣告史上的經典(dian)翻譯。
>>>>旺旺
旺旺的英文是WantWant,不是WangWang;旺仔的英文是HOT - KID。據說當時創始人蔡衍明也為公司取名而煩惱,后來他到新北市石門區十八王公廟,看到神犬時有了靈感,加上他愛狗,便把狗叫聲諧音“旺旺”。
>>>>諾(nuo)基亞(ya)
諾基亞是芬蘭一條河流的名字,它是靠輪胎和造紙起家的。公司最初在芬蘭的諾基亞河旁邊建立,于是創(chuang)始(shi)人就把(ba)公司命(ming)名為諾(nuo)基亞。
03品牌廣告語
>>>>中(zhong)國勁酒
1993年,勁牌為了擴大知名度,邀請了著名相聲演員姜昆作為品牌代言人。姜昆代言的“中國勁酒”廣告登陸央視后,一句“勁酒雖好,可不要貪杯喲!”廣告語傳遍大江南北,成為經典。說到廣告語的由來,在1993年的一天晚上,勁牌公司董事長吳少勛與工作人員在導演家里商討廣告創意。席間,有人提出“再好的酒(jiu),也不能貪杯”,這種提倡適量飲酒(jiu)的用(yong)語立(li)刻(ke)得(de)到了大(da)家的認
同。幾經斟酌,吳少勛想到了更貼切的“勁酒雖好、不要貪杯”。這時,一旁的導演夫人靈機一動,加上了兩個字,就(jiu)變成了“勁酒雖好,可不要貪杯喲!”。
>>>>人頭馬(ma)
廣告語“人頭馬一開,好事自然來。”,是香港著名詞曲家黃霑寫的,他也是第一個獲得克里奧國際廣告獎的香(xiang)港人(ren)。
該廣告誕生于上世紀70年代的香港,這時的香港正處于蓬勃發展的初期階段,各種新鮮事物的出現使這個城市變得光鮮亮麗。這句廣告語出現在一系列成功男性視角的鏡頭之后,香車寶馬美人美酒,實在(zai)是渾然天成的(de)搭配。
除了以(yi)上品(pin)牌(pai)冷知識,你(ni)還知道哪些(xie)呢?留言區分享給大家吧~